Translate

Namastakam


Extrait du livre Stavamala, écrit en Sanskrit by Rupa Goswami, Namastakam :


 (1)
nikhila-śruti-mauli-ratna-mālā-dyuti-nīrājita-pāda-pańkajānta
ayi mukta-kulair upāsyamānaḿ paritas tvāḿ hari-nāma saḿśrayāmi

O Harinam! Les extrémités des orteils de vos pieds de lotus sont constamment adorées par le rayonnement lumineux émanant de la chaîne de pierres précieuses connues sous le nom Upanisads, les bijoux de la couronne de tous les Védas. Vous êtes éternellement adorée par les âmes libérées, comme Narada et Sukadeva. O Harinam! Je prends totalement refuge en Vous.

(2)
jaya nāmadheya muni-vṛnda-geya he
jana-rañjanāya param akṣarākṛte
tvam anādarād api manāg udīritaḿ
nikhilogra-tāpa-paṭalīḿ vilumpasi

O Harinama, ô Saint Nom chanté par les sages, ô syllabes transcendantales qui apportent la félicité aux gens, même si vous n'êtes prononcé qu'une seule fois et même de façon irrespectueuse, vous retirez aussitôt les dures souffrances et les multiples conséquences négatives des actes de tous

(3)
yad-ābhāso 'py udyan kavalita-bhava-dhvānta-vibhavo
dṛśaḿ tattvāndhānām api diśati bhakti-praṇayinīm
janas tasyodāttaḿ jagati bhagavan-nāma-taraṇe
kṛtī te nirvaktuḿ ka iha mahimānaḿ prabhavati

Ô soleil du Saint Nom, même la faible lumière de Votre aube (namabhasa) dévore la puissance des ténèbres du monde matériel et donne à ceux qui sont aveugles à la vérité, l’intuition de suivre la voie de la pure dévotion à Krishna. Qui en ce monde pourrait décrire complètement Tes gloires transcendantales ? 

(4)
yad-brahma-sākṣāt-kṛti-niṣṭhayāpi
vināśam āyāti vinā na bhogaiḥ
apaiti nāma sphuraṇena tat te
prārabdha-karmeti virauti vedaḥ

Ô Saint Nom, les Védas déclarent que, bien que la méditation sur Brahman impersonnel ne puisse pas apporter la liberté du karma passé, Votre apparition sur la langue de votre chanteur, fait disparaître immédiatement tout karma.

(5)
aghadamana-yaśodānandanau nandasūno
kamalanayana-gopīcandra-vṛndāvanendrāḥ
praṇatakaruṇa-kṛṣṇāv ity aneka-svarūpe
tvayi mama ratir uccair vardhatāḿ nāmadheya

Ô Saint Nom, je prie pour que mon amour pour Vous dans Vos nombreuses formes telles que Aghadamana (Broyeur de Aghasura), Yasodanandana (fils de Yashoda), Nandasunu (Fils de Nanda), Kamalanayana (aux yeux de Lotus), Gopichandra (Lune des Gopis), Vrndavanendra (roi de Vrindavan), Pranatakaruna (Miséricordieux envers les âmes soumises), et Krishna -puisse augmenter considérablement.

(6)
vācyaḿ vācakam ity udeti bhavato nāma svarūpa-dvayaḿ
pūrvasmāt param eva hanta karuṇaḿ tatrāpi jānīmahe
yas tasmin vihitāparādha-nivahaḥ prāṇī samantād bhaved
āsyenedam upāsya so 'pi hi sadānandāmbudhau majjati

Ô Saint Nom, Vous Vous manifestez sous deux formes : la Personne Suprême décrite par le Saint Nom et la vibration sonore du Saint Nom. Nous savons que la seconde forme est encore plus miséricordieuse que la première, parce que même si une personne peut commettre de nombreuses infractions envers Votre première forme, il sera toujours plongé dans un océan de béatitude en servant Votre deuxième forme avec sa voix.

(7)
sūditāśrita-janārti-rāśaye
ramya-cid-ghana-sukha-svarūpiṇe
nāma gokula-mahotsavāya te
kṛṣṇa pūrṇa-vapuṣe namo namaḥ

Ô Nom parfait et complètement saint du Seigneur Krishna, Vous êtes l’agréable incarnation de l’intense béatitude spirituelle. Vous détruisez les nombreuses souffrances de ceux qui se réfugient en vous, vous êtes un festival de bonheur pour Gokula. Je m'incline devant vous, encore et encore. 

(8)
nārada-vīṇojjīvana
sudhormi-niryāsa-mādhurī-pūra
tvaḿ kṛṣṇa-nāma kāmaḿ
sphura me rasane rasena sadā

Ô Krishna-nama ! Ô inspiration de la vina de Narada ! Vous êtes rempli d'une douceur qui est comme une mer de vagues de nectar. Si vous le souhaitez, prenez plaisir à apparaitre constamment sur ma langue, accompagné de l'affection transcendantale pour le Seigneur.


SYNONYMS
śatru — enemis; cheda — pour detruire; eka — le seul; mantram — chant mystique; sakalam — entier; upanishat — des Upanishads; vākya — par les mots; sampūjya — adoré; mantram — chant mystique; samsāra — le cycle des naissances et des morts; uccheda — qui déracine; mantram — chant mystique; samucita — accumulé; tamasah — d’ignorance; sańgha — les masses; niryāna — de détourner; mantram — chant mystique; sarva — tous; aiśvarya — pour l’opulence; eka — les seul; mantram  — chant mystique; vyasana — de détresse materielle; bhujaga — par le serpent; sandashta — pour ceux qui ont été mordu; santrāna — sauvant; mantram — chant mystique;; jihve —Ô ma langue; śrī-krishna — de Śrī Krishna; mantram — le chant mystique;; japa japa — s’il te plait chante successivement; satatam — toujours; janma — de la naissance; sāphalya — pour le succès; mantram — le nchant mystique;.
TRADUCTION
Ô ma langue, s'il vous plaît chantez constamment le mantra composé des noms de Sri Krishna. C'est le seul mantra qui puisse détruire tous les ennemis, ce mantra est adoré par chaque mot des Upanishads, Il déracine le samsara, chasse les ténèbres de l'ignorance et permet d’atteindre l'opulence infinie, Il est le mantra qui guérit les morsures du serpent venimeux de la détresse de ce monde, et le mantra pour faire de sa naissance en ce monde un succès.
COMMENTAIRE
Un mantra est une vibration sonore qui délivre l'esprit de l'illusion. Quand une personne chante un mantra composé de noms du Seigneur, son esprit est libéré de la détresse et il atteint l'état de paix transcendantale dans la conscience de Dieu. Cependant, parmis tous ces mantras, celui que le roi Kulasekhara recommande est un krishna-mantra - en d'autres termes, un mantra composé des noms de Krishna. L'un d'eux est le Hare Krishna maha-mantra que scandaient le Seigneur Chaitanya et que les Upanishads proclament être le meilleur mantra pour le Kali-yuga:
nātah parataropāyah sarva-vedeshu driśyate
Ces seize noms composés de 32 syllabes sont les seuls moyens pour contrecarrer les effets pervers du Kali-yuga. Même après avoir cherché dans toute la littérature védique, on ne peut trouver une méthode si sublime de religion pour cette époque que le chant du mantra Hare Krishna "(Kali-santaranaUpanishad).
Le roi Kulasekhara déclare que le Krishna-mantra détruit les ennemis de chacun. Nous trouvons une confirmation de cela dans l'histoire d’Ajamil, qui, chantant le nom de Narayana , a été protégé des agents de la mort. Par ailleurs le Srimad-Bhagavatam déclare,
"Les êtres vivants qui sont empêtrés dans les mailles complexes de naissance et de décès peuvent être libérés immédiatement en chantant même inconsciemment le Saint Nom de Krishna, qui est redouté par la peur personnifiée" (SB, 1.1.14). En outre, chanter le Saint Nom de Krishna détruit les six ennemis du mentale : la luxure, la colère, l'avidité, l'illusion, la folie, et l'envie.
Ensuite Kulasekhara dit que le krishna-mantra est vénéré tout au long des Upanishads. Pour la plupart, les Upanishads décrivent indirectement la forme personnelle du Seigneur, mais Elles pointent toujours vers Krishna. Srila Rupa Gosvami révèle cette signification intérieure des Upanishads dans son Nāmāshtaka (1):
dyuti-nīrājita-pāda-pańkajānta
paritas tvām hari-nāma samśrayāmi

O Hari-nama! Les extrémités des orteils de vos pieds de lotus sont constamment adorées par le rayonnement lumineux émanant de la chaîne de pierres précieuses connues sous le nom Upanisads, les bijoux de la couronne de tous les Védas. Vous êtes éternellement adorée par les âmes libérées, comme Narada et Sukadeva. O Hari-nama! Je prends totalement refuge en Vous.
Le krishna-mantra déracine également le samsāra. Le Seigneur Chaitanya le confirme dans son Śikshāshtakam (1er verset), où il déclare, bhava-maha-dāvāgni-nirvāpanam: «Le chant Congregational du mantra Hare Krishna éteint le feu ardent des naissances et des mort». Le krishna-mantra est également le plus efficace pour chasser les ténèbres de l'ignorance. Comme le Seigneur Chaitanya dit dans le même verset, Vidya-Vadhu-jīvanam: "Chanter Hare Krishna est la vie et l'âme de la connaissance transcendantale». En outre, le deuxième couplet du Caitanya-Caritamrita compare le Seigneur Chaitanya et Nityananda, les propagateurs les plus avancés du chant des noms de Krishna, au soleil et à la lune : «Ils sont apparus simultanément à l'horizon de Gauda [Bengal] pour dissiper les ténèbres de l'ignorance et ainsi de façon merveilleuse, donner la bénédiction à tous. "Elaborant sur ce point, Srila Krishnadāsa Kavirāja nous informe que le soleil matériel et la lune sont en mesure de dissiper les ténèbres dans ce monde extérieur », mais ces deux frères [Le Seigneur Chaitanya et Nityananda] dissipent les ténèbres de l’intérieure, au cœur de l'âme et aident ainsi chacun à rencontrer les deux types de bhāgavatas (personnes ou objets liés à la personne Suprême)" (Cc. Adi 1,98).
Le roi Kulasekhara glorifie le krishna-mantra comme le dispensateur de l'opulence infinie. La chose la plus précieuse, plus précieuse encore que la pierre philosophale (Cintamani) en ce monde, est l'amour pour Dieu. « Chanter simplement le Hare Krishna maha-mantra sans offenses, triomphe de toute activité pécheresse. Ainsi le service de dévotion pur, qui est la cause de l'amour pour Dieu, est manifesté » (cc. Adi 8.26).
Le roi Kulasekhara glorifie également le krishna-mantra comme étant le médicament qui soulage la souffrance de ceux qui ont été mordus par le serpent de la détresse matérielle. Dans un des chants de Srila Bhaktivinoda Thakura, Arunodaya-Kirtana, le Seigneur Chaitanya s’adresse aux gens du monde, "Je vous ai apporté la médecine pour détruire l'illusion de Maya. Maintenant priez pour recevoir ce Hari-nāma maha-mantra et pratiquez le."
Buy Online Copyright ©r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
Sa Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Ācārya Foundateur de “International Society for Krishna Consciousness”

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire